リンクは自由!
後藤斉の主な著作
編著
- 『エスペラント常用6000語』
- 大学書林, 1993. (ISBN4-475-01194-9).
[ NACSIS Webcat |
Books.or.jp ]
- 『知っておきたいエスペラント動詞100』
- 日本エスペラント学会, 1995. (ISBN4-88887-941-9).
[ NACSIS Webcat |
Books.or.jp ]
- 『エスペラント日本語辞典』
- 日本エスペラント学会, 2006. (ISBN4-88887-044-6).
[ NACSIS Webcat |
Books.or.jp ]
- 『エスペラントを育てた人々』
- 創栄出版, 2008. (ISBN978-4-7559-0324-3)
[ NACSIS Webcat ]
▲目次に戻る
論文
- 「古プロヴァンス語の複合時制」
- 『ロマンス語研究』第13-14号(1981), pp.27-37.
- 「言語学史の中の国際語論」
- 『月刊言語』第12巻(1983)10月号, pp.65-69.
- "Remarques sur la construction relative de l'ancien occitan"
- 『文化』第47巻(1983), 1-2号, pp.1-11.
- "Neutral Case Marking and Free Word Order in Latin "Accusative with Infinitive""
- 『文化』第48巻(1985), 3-4号, pp.1-15.
- 「言語学と国際語論」
- 『社会言語学シンポジウム ―言語的多様性の中の国際語を考える―講演録』(1987), pp.54-57.
- "Functional Load of Declension in Medieval Occitan"
- 『山形県立米沢女子短期大学紀要』第22号(1987), pp.87-95.
- "Topic-Prominence in Medieval Occitan"
- 『山形県立米沢女子短期大学紀要』第24号(1989), pp.89-95.
- 「中世オック語の主語転換現象について」
- 『ロマンス語研究』第23号(1990), pp.33-38.
- 「『神話』の比喩的用法について ―コーパス言語学からのアプローチ―」
- 『東北大学言語学論集』第2号(1993), pp.1-16.
- 「ヨーロッパ中世文法学における独創性 ―Razos de Trobar と Donatz Proensals―」
- 『東北大学文学部研究年報』第42号(1993), pp.155-178.
- 「言語研究のデータとしてのコーパスの概念について ―日本語のコーパス言語学のために―」
- 『東北大学言語学論集』第4号(1995), pp.71-87.
- 「コーパスとしての新聞記事テキストデータ ―終助詞「かしら」をめぐって―」
- 『日本言語学会第111回大会予稿集』(1995), pp.43-46.
- 「コーパスとしての新聞記事テキストデータ ―終助詞「かしら」をめぐって―」
- 『東北大学言語学論集』第5号(1996), pp.37-46.
- 「コーパスの類型論」
- 『言語処理学会第3回年次大会発表論文集』(1997), pp.221-224.
- 「コーパスの類型論」
- 『東北大学言語学論集』第6号(1997), pp.27-33.
- 「人文学研究とインターネット」
- 『人文学と情報処理』第15号(1997), pp.9-14. (岡本真『これからホームページをつくる研究者のために』 (築地書館, 2006)に再録)
- 「最適なコーパスの代用としてのテキストデータ」
- 平野日出征・中村捷編『言語の内在と外在』(1998), pp.189-203.(ISBN4-9980628-1-6).
[書誌・所在情報]
- 「日本語コーパス言語学と語の文体レベルに関する予備的考察」
- 『東北大学文学研究科研究年報』50(2001), pp.201-214.
- 「インターネットと言語 ―英語公用語化論との関連において」
- 『宮城教育大学情報処理センター年報』第8号(2001), pp.41-45.
- 「慣用句と自由な語結合の間 ―「博する」を例にして―」
- 『東北大学言語学論集』第11号 (2002), pp.1-8.
- 「言語理論と言語資料 ―コーパスとコーパス以外のデータ」
- 『日本語学』第22巻(2003)4月臨時増刊号「コーパス言語学」, pp. 6-15.
- 「コーパスを活用した日本語の研究」
- 『韓国日語日文学会2006年度夏季国際学術大会 ―発表論文要旨集―』(2006), pp.170-173.
- 「文法化―ロマンス言語学と一般言語学」
- 『ロマンス語研究』第39号(2006), pp.1-9.
- 「コーパス言語学と日本語研究」
- 『日本語科学』第22号(2007), pp.47-58.
- 'La Esperanta leksikografio, precipe rilate al la Esperanto-Japana Vortaro'
- Ulrich Lins(red.). "Aziaj kontribuoj al esperantologio" (2008), pp.7-11.
- 「少数言語におけるコーパス利用に関する一考察」
- 『科学研究費ロシアおよびその周辺の少数言語のコーパスの構築と記述的・歴史的研究 研究成果報告書』(2009), pp.47-58. (科学研究費補助金 基盤研究 (A) #18202010)
- 「言語学のなかの計画言語論」
- 木村護郎クリストフ・渡辺克義編『媒介言語論を学ぶ人のために』(世界思想社, 2009), pp.254-274.
▲目次に戻る
翻訳
- R.H.ロウビンズ『言語学史 第三版』
- 研究社出版, 1992. (ISBN978-4-327-40100-9) (中村完と共訳).
[書誌・所在情報] |
[Books.or.jp] |
[目次・訳者あとがき・正誤表]
▲目次に戻る
分担執筆
- 「ノビアル語」
- 『日本大百科全書』第18巻, 小学館, 1987, p.440.
- 「historical change」
- 荒木一雄・安井稔編 『現代英文法辞典』, 三省堂, 1992, pp.663-664.
- 「情報検索を楽しもう」、「言語分析の方法」
- 中村捷編『人文科学ハンドブック』, 東北大学出版会, 2005. pp.53-60, 124-126.
- 「言語学史」、「フランス語」
- 飛田良文他編『日本語学研究事典』, 明治書院, 2007. pp.4-6, 83-84.
- 「言語学のための文献解題」
- 野間秀樹編『韓国語教育論講座 第4巻』, くろしお出版, 2008. pp.607-625.
- 「”あいうえお”の言語学」
- 阿子島香 (編)『ことばの世界とその魅力 人文社会科学講演シリーズ III』, 東北大学出版会, 2008. pp.3-49.
- 「エスペラント」
- 樺山紘一編『歴史学事典 15 コミュニケーション』, 弘文堂, 2008. pp.83-85.
- 「エスペラント語」
- 石井米雄編『世界のことば・辞書の辞典 ヨーロッパ編』, 三省堂, 2008. pp.433-444.
訳詞
- エスペラント訳「青葉城恋唄」(星間船一作詞、さとう宗幸作曲)
『エスペラントで歌う日本の歌 第3巻 Kokoso』 (Beltono, 2006) pp.30-31 所収.
▲目次に戻る
オンラインデータベース
- 国内言語学関連研究機関WWWページリスト
- 約1600件(?)。
- 国内人文系研究機関WWWページリスト
- 約1350件(?)。
▲目次に戻る
その他
- 「言語空間 エスペラントは印欧語でない」
- 『月刊言語』第9巻(1980)4月号, pp.121-122.
- "RECENZO: Waringhien, 1887 kaj la sekvo ..."
- 『エスペラント』第49巻(1981)4月号, pp.17-18.
- "Aperis kulture grava verko: Recenzo de La instruoj de Budho."
- Esperanto, N-ro 930 (1983) jun., pp.113-114.
- "Kunloĝado prosperas"
- Esperanto, N-ro 958 (1985) okt., p.165.
- 「書評 Akademianoj, "Centjara Esperanto"」
- 『エスペラント』第55巻(1987)7月号, pp.34-35.
- 「エスペラントとヨーロッパ諸語の類似について」
- 『エスペラント』第55巻(1987)9月号, pp.7-8.
- 「大会の講演を聞いて」
- 『エスペラント』第55巻(1987)10月号, pp.15-16.
- "Fenomeno Masamune"
- 『エスペラント』第55巻(1987)10月号, pp.26-27.
- "Biblioteko INOUE Hisasi"
- 『エスペラント』第56巻(1988)1月号, p.15.
- 「書評 原聖『虐げられた言語の復権』」
- 『エスペラント』第56巻(1988)4月号, pp.34-36.
- 「バランギャンを悼む」
- 『La Movado』第493号(1992)3月号, pp.1-2.
- 「言語圏α ボウルトン著『エスペラントの創始者 ザメンホフ』」
- 『月刊言語』第23巻(1994)6月号, p.137.
- "Tendenca Internacieco: Recenzo de A. Albault, Vojaĝo tra la Landoj."
- Esperanto, N-ro 1056 (1994) feb., p.33.
- "Kiel familialigi vortojn? (Provo en Japanio)."
- La 17-a Esperantologia Konferenco, Seulo, 1994.
- "Esperantologii aziece: Esperantologia Konferenco en la UK."
- Esperanto, N-ro 1063 (1994) okt., p.165.
- 「言語にとって運動とは?」
- 『エスペラント』第64巻(1996)7月号, pp.5-6.
- 「書評 渡辺克義『ザメンホフとエスペラント』」
- 『エスペラント』第65巻(1997)3月号, pp.30-31.
- 「Dr. McEnery氏来日」
- 『英語コーパス研究会Newsletter』第16号(1997).
- 「『プラハ宣言』への視点」
- 『エスペラント』第65巻(1997)6月号, pp.12-13.
- 「学内WWWあんなページこんなページ 第3回: 国内人文系研究機関/言語学関連研究機関WWWページリスト」
- 『SuperTAINSニュース』第13号(1997), pp.6-9.
- 「インターネット言語学情報 第2回 人文科学全般」
- 『月刊言語』第27巻(1998)2月号, pp.98-99.
- 「人文学的なインターネットの利用法」
- 第29回フランス語談話会(1998年3月14日, 慶應義塾大学)口頭発表.
- 「インターネット言語学情報 第5回 言語の多様性と言語権」
- 『月刊言語』第27巻(1998)5月号, pp.100-101.
- 「インターネットで便利アクセス 人文系学術情報の公開」
- 『まなびの杜』第3号(1998), p.2.
(『まなびの杜』編集委員会編『まなびの杜 <東北大学> 知的探検のすすめ』(東北大学出版会, 2002) pp.50-51に再録)
- 「インターネット言語学情報 第8回 音声学」
- 『月刊言語』第27巻(1998)8月号, pp.102-103.
- 「インターネット言語学情報 第11回 古典テキスト」
- 『月刊言語』第27巻(1998)11月号, pp.112-113.
- 「『世界言語権宣言』とは」
- 『エスペラント』第67巻(1999)1月号, pp.6-7.
- 「インターネット言語学情報 第14回 日本語方言学」
- 『月刊言語』第28巻(1999)2月号, pp.74-75.
- 「インターネット言語学情報 第17回 オンライン辞書・語彙検索」
- 『月刊言語』第28巻(1999)5月号, pp.88-89.
- 「インターネット言語学情報 第20回 人文科学全般(2)」
- 『月刊言語』第28巻(1999)8月号, pp.106-107.
- 「インターネット言語学情報 第23回 ソフトウェア」
- 『月刊言語』第28巻(1999)11月号, pp.86-87.
- 「現代のことばの道 ―インターネットの多元的傾向と一元的傾向」
- 『月刊言語』第29巻(2000)6月号, pp.66-69.
- 「人間の言語の本質は音声言語」
- 『エスペラント』第68巻(2000)8月号, pp.2-4.
- 「ザメンホフ」
- 『月刊言語』第30巻(2001)2月別冊号, pp.16-17.
- 「コーパス言語学と自然言語処理」
- 『言語処理学会第7回年次大会発表論文集』言語処理学会(2001), p.10.
- 「学習者の友―辞書・学習書・学習サイト情報 古典ギリシア語・ラテン語」
- 『月刊言語』第30巻(2001)5月号, p.78, p.96
- 「言語圏α 西垣通、ジョナサン・ルイス著『インターネットで日本語はどうなるか』」
- 『月刊言語』第30巻(2001)8月号, pp.122-123.
- 「ウェブ辞書の位置付け ―その長所と短所」
- 『月刊言語』第32巻(2003)5月号, pp. 61-65掲載
- 「言語学 オン ザ WEB 第1回 e博言学」
- 『月刊言語』第33巻(2004)1月号, pp.90-91.
- 「学校に緑の風を 東京外国語大学」
- 『エスペラント』第72巻(2004)1月号, pp.23.
- 「言語学 オン ザ WEB 第7回 テキスト・ツール」
- 『月刊言語』第33巻(2004)7月号, pp.76-77.
- La Vortaro
- 『エスペラント』第74巻(2006)6月号, pp.24-25.
- 「待望の『エスペラント日本語辞典』刊行!」
- 『エスペラント』第74巻(2006)8月号, pp.12-13.
- 「『エスペラント日本語辞典』の編集方針」
- 『La Movado』第668号(2006)10月号, p. 11.
- "La okcitana lingvo"
- 『エスペラント』第74巻(2006)10月号, pp.22-23.
- 「日本エスペラント運動100周年―普及活動「仙台」が貢献」
- 『河北新報』2006年11月16日朝刊文化欄
- 「シンポジウム報告 文学・言語テキストのコーパス分析―フランス語・英語・日本語― コンピュータによる言語とテキストの分析」
- 『フランス語学研究』第41号, pp.90-93.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(1) 語根配列」
- 『エスペラント』第76巻(2008)1月号, pp.22-23.
- 「COMの有用性の例証」
- 日本フランス語フランス文学会2007年度秋季大会 ワークショップ「中世研究における電子テクストの現状と将来性―中世南仏語文学データベース(COM)刊行に寄せて」(2007年11月10日、関西大学)
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(2) 主見出し語とそのランク」
- 『エスペラント』第76巻(2008)2月号, pp.24-25.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(3) 語義」
- 『エスペラント』第76巻(2008)3月号, pp.18-19.
- 「70年前のザメンホフ祭」
- 『メイルシュトーノ』206号(2008), pp.1-4.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(4) 用例」
- 『エスペラント』第76巻(2008)4月号, pp.21-22.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(5) 動詞型」
- 『エスペラント』第76巻(2008)5月号, pp.16-17.
- 「70年前のエスペラント・カップル ―大泉きよ・八郎夫妻―」
- 『メイルシュトーノ』207号(2008), pp.3-6.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(6) 造語法」
- 『エスペラント』第76巻(2008)6月号, pp.17-18.
- 「寄付金つき切手の生みの親 土井英一」
- 『考えるということ』第3号(2008), pp.29-33.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(7) 相互参照」
- 『エスペラント』第76巻(2008)7月号, pp.6-7.
- 「エスペラントで天国に送られた魂 ―萱場真―」
- 『メイルシュトーノ』209号(2008), pp.2-11.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(8) エスペラント語法」
- 『エスペラント』第76巻(2008)10月号, pp.6-7.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(9) 品詞」
- 『エスペラント』第76巻(2008)11月号, pp.6-7.
- 「医療とエスペラントに懸けた青春 ―鈴木北夫―」
- 『メイルシュトーノ』210号(2008), pp.8-14.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(10) 転義」
- 『エスペラント』第76巻(2008)12月号, pp.6-7.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(11) 辞書とのつきあい方(上)」
- 『エスペラント』第77巻(2009)1月号, pp.8-9.
- Pseŭdo-zamenhofaj ekzemploj en PIV: Testamente de S-ro Nomura
- 『エスペラント』第77巻(2009)1月号, p.10.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方(12) 辞書とのつきあい方(下)」
- 『エスペラント』第77巻(2009)2月号, pp.6-7.
- 「『エスペラント日本語辞典』の使い方 (13) 言語の習得 ―まとめとして―」
- 『エスペラント』第77巻(2009)3月号, pp.6-7.
-
Instruado de Esperanto en Tokia Universitato pri Fremdaj Studoj
- 『エスペラント』第77巻(2009)5月号, p.20.
- 「de vorto al vorto (1) afabla」
- 『エスペラント』第77巻(2009)6月号, pp.8-9.
- 「de vorto al vorto (2) adiaŭ と Ĝis revido」
- 『エスペラント』第77巻(2009)7月号, pp.6-7.
- 「de vorto al vorto (3) varma」
- 『エスペラント』第77巻(2009)8月号, pp.6-7.
- 「de vorto al vorto (4) multa」
- 『エスペラント』第77巻(2009)10月号, pp.6-7.
- 「de vorto al vorto (5) densa」
- 『エスペラント』第77巻(2009)11月号, pp.6-7.
- 「de vorto al vorto (6) vera」
- 『エスペラント』第77巻(2009)12月号, pp.6-7.
- 「de vorto al vorto (7) klara」
- 『エスペラント』第78巻(2010)1月号, pp.14-15.
- 「de vorto al vorto (8) danki」
- 『エスペラント』第78巻(2010)2月号, pp.7-8.
- 「de vorto al vorto (9) bela」
- 『エスペラント』第78巻(2010)3月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (10) peni」
- 『エスペラント』第78巻(2010)4月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (11) flanko」
- 『エスペラント』第78巻(2010)5月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (12) profunda」
- 『エスペラント』第78巻(2010)6月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (13) tujとbaldaŭ」
- 『エスペラント』第78巻(2010)7月号, pp.14-15.
- 「de vorto al vorto (14) maniero」
- 『エスペラント』第78巻(2010)10月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (15) zorgi」
- 『エスペラント』第78巻(2010)11月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (16) riĉa」
- 『エスペラント』第78巻(2010)12月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (17) flui」
- 『エスペラント』第79巻(2011)1月号, pp.15-16.
- 「de vorto al vorto (18) forta」
- 『エスペラント』第79巻(2011)2月号, pp.11-12.
- 「de vorto al vorto (19) kosti」
- 『エスペラント』第79巻(2011)3月号, pp.11-12.
- 「de vorto al vorto (20) okazi」
- 『エスペラント』第79巻(2011)4月号, pp.11-12.
- 「de vorto al vorto (21) pluvo」
- 『エスペラント』第79巻(2011)6月号, pp.11-12.
- 「de vorto al vorto (22) peza」
- 『エスペラント』第79巻(2011)7月号, pp.23-24.
- 「de vorto al vorto (23) plori」
- 『エスペラント』第79巻(2011)10月号, pp.9-10.
- 「de vorto al vorto (24) morti」
- 『エスペラント』第79巻(2011)11月号, pp.11-12.
- 「de vorto al vorto (25) ŝuldi」
- 『エスペラント』第80巻(2012)1月号, pp.12-13.
- 「de vorto al vorto (26) nepre」
- 『エスペラント』第80巻(2012)2月号, pp.9-10.
- 「エスペラントとハンセン病 ―歴史的考察― (1)」
- 『La Movado』707号(2010.1), p.8.
- 「エスペラントとハンセン病 ―歴史的考察― (2)〜(3) 全生エスペラント・クルーボ」
- 『La Movado』708号(2010.2) - 709号(2010.3)
- 「エスペラントとハンセン病 ―歴史的考察― (4)〜(7) 愛国切手の裏側」
- 『La Movado』710号(2010.4) - 713号(2010.7)
- 「エスペラントとハンセン病 ―歴史的考察― (8)〜(11) 外島のともしび」
- 『La Movado』714号(2010.8) - 717号(2010.11)
- 「エスペラントとハンセン病 ―歴史的考察― (12)〜(14) 兵役拒否をこえて」
- 『La Movado』718号(2011.12) - 720号(2011.2)
- 「エスペラントとハンセン病 ―歴史的考察― (15)〜(16) 残照、おわりに」
- 『La Movado』721号(2011.3) - 722号(2011.4)
- 「エスペラント言語文化史の試み」
- 『エスペラント』第79巻(2011)11月号, pp.20-23.
- 「Martaの二つの日本語訳」
- 『La Movado』725号(2011.7), 727号(2011.9)
▲目次に戻る
後藤斉のホームページに戻る
URL:http://www.sal.tohoku.ac.jp/~gothit/biblioj.html
2012-02-04T15:21:51+09:00
All Rights Reserved. COPYRIGHT(C) 1995-2012, GOTOO Hitosi
Department of Linguistics
Faculty of Arts and Letters, Tohoku University
Aoba-ku, Kawauti 27-1
980-8576 Sendai, Japan
〒980-8576 仙台市青葉区川内27番1号 東北大学大学院文学研究科言語学研究室
後藤 斉 (E-mail: gothit@sal.tohoku.ac.jp)
後藤にメール>
を送られる方へ